Argumento:
Issi, una mercenaria, se encuentra con una niña medio muerta entre los cadáveres de una batalla. La niña le toca la frente y le deja grabado un extraño símbolo. Paralelamente, los reyes de cuatro reinos mantienen una larga guerra.
Comentario:
Lo primero que me sorprendió de esta novela es que está muy bien redactada. Ya sé que mucha gente presupone eso en un libro publicado en una gran editorial como es Ediciones B, pero quienes estamos acostumbrados a leer mucho y de variados géneros nunca presuponemos nada en este aspecto y mucho menos si el autor es español y al género la fantasía.
Aunque al tratarse de un género bien definido como la Fantasía Heroica vemos ciertos clichés inevitables (¿hay algún libro de FH donde no se detengan los protagonistas en una taberna o posada?), el tratamiento de la historia en sí es bastante original, centrándose la trama principal en la peripecia de Issi (la mercenaria) en su intento de librarse del signo que ha marcado su vida y de comprender su significado y trascendencia. No obstante, también hay, de fondo, una subtrama de intrigas políticas y guerras entre varios reinos, que no parece aportar nada a la novela ni a la historia de Issi, y que lastra el libro con muchas más páginas de las necesarias, lo cual, obviamente, afecta al ritmo narrativo (hay por ejemplo una batalla que se me ha hecho muy larga, y por cierto, también algunos excesos en la descripción de paisajes). Tan poco vinculada está la subtrama de guerras con la otra que hasta podría funcionar como novela aparte. Por otro lado, algunas de las intrigas parecen algo rebuscadas y poco creíbles.
También se aprecian influencias bastante notables de la obra de G.R.R. Martin (Canción de Hielo y Fuego) tanto en la forma (estilo hiperrealista en algunas partes, violencia, lenguaje duro, etc), como en alusiones u homenajes más o menos literales (aparecen algunas frases que recuerdan a otras de la magna obra martiniana como "no sabes nada, Adhar", trasunto del famoso "No sabes nada, Jon Nieve", "Las cosas que me obligas a hacer", paráfrasis del no menos famoso "Las cosas que hago por amor"). De igual modo, algunas situaciones y personajes me han recordado (en especial en la subtrama de las intrigas palaciegas) a otros tantos de Martin (¿Thais = Cersei? ¿Tije = Melisandre?).
Si bien al principio la influencia citada es más obvia, conforme avanza el libro y se da rienda suelta a la fantasía, desbordada al final, casi lindante con lo metafísico y simbólico, menos se nota esta, dejando paso a lo que parece el estilo genuino de la autora (algunas de las partes más llamativas y personales son simbólicas, como la creación de Aubreï). Hablando del desenlace, me ha costado un poco entenderlo y seguirlo, tal vez por el carácter alegórico. La parte más lograda es la de los servidores de la Muerte en cierta cordillera y sus ritos y creencias. En los pasajes más fantásticos es donde la autora demuestra mayor ambición literaria y artística.
No resultan fáciles los nombres de personas y de lugares. Puede costar meterse en el mundo imaginario por la dificultad para visualizar quién era quién en el equilibrio de poder o las diferencias y características de los diversos reinos en liza. La historia central, similar a una road movie con caballos o a un western, sin embargo, parece más interesante, aunque al estar intercalada con la otra, a veces es posible perder el hilo y no saber muy bien dónde iban los personajes y para qué.
Tal vez ayudara a esto una estructura en capítulos (centrado cada uno en un personaje) algo extraña, pues los hay de media página o menos y otros de mucha más extensión (todos ellos iniciados, por cierto, por citas de libros del mundo imaginario).
En cuanto a los personajes, la mejor definida es Issi, acompañada en sus réplicas por el sidekick Keyen, que también genera un interés romántico y cierta tensión sexual, y al tiempo, ocupa el rol de "gracioso". Me ha parecido que algunos de los personajes secundarios no estaban muy definidos o más bien que aparecían y desaparecían muy bruscamente.
Entre lo que menos me ha gustado, la utilización de palabras, expresiones y términos demasiado actuales o "españoles" que a mí me sacan de situación, como "quinceañera", "paranoica", "chaval", "gilipollas", etc, etc. En este mismo sentido, me ha descolocado bastante la inclusión de dos títulos de libros en latín, un idioma que se supone de nuestro mundo, y no de un mundo totalmente imaginario sin vínculos con el nuestro. De todas formas, sobre gustos no hay nada escrito y habrá quien prefiera que el texto esté redactado con estas "actualizaciones".
En resumen, una obra bien escrita, en el estilo que se lleva ahora de fantasía heroica, pero centrada en una búsqueda personal sobre la identidad, el Bien, el Mal, la Vida y la Muerte, con un leve romance, no empalagoso, y un exceso de páginas que afecta algo al ritmo.
HABLA EL AUTOR: Virginia Pérez de la Puente
¿Cuál fue tu intención al escribir esta obra? ¿Qué mensaje has querido transmitir con ella?
Mi intención no era más que dar rienda suelta a mi imaginación, y quizá escribir la novela que me habría gustado leer. No sé si os ha pasado a vosotros, pero yo aún no he encontrado la novela 'perfecta', es decir, ésa en la que no cambiarías ni una coma porque todo te parece fabuloso. Después de tanto tiempo pensando "Yo habría escrito esto otro" o "Me habría gustado más que esto hubiera sido así", decidí escribir mis propias historias, y esta novela en concreto fue un auténtico desahogo, porque no me puse ninguna traba a la hora de buscar una historia, un lenguaje, un desarrollo: la escribí para mí, y tuve la suerte de que, al acabarla, resultó coincidir con los gustos de muchos otros lectores. Evidentemente dista mucho de ser 'la novela perfecta', tiene cosas que ahora, leyéndola en perspectiva, cambiaría, pero la intención que tuve al escribirla fue ni más ni menos que ésa. Es un poco prosaico, pero no voy a engañarte con intencionalidades elevadas donde no las hay, jejeje.
¿En que se diferencia de otras del mismo estilo, género o temática?
En realidad, en todo. Verás, es que soy una firme defensora de que la fantasía no es estrictamente un género, sino un recurso que se emplea a la hora de escribir literatura. El 'género fantástico' no existe, hay tantos géneros como autores. Si os fijáis bien, cuando se desarrolló ese mal llamado género en la década de los ochenta (sobre todo) y noventa, consistía fundamentalmente en una repetición infinita de clichés, hasta que acabó, o al menos así lo percibí yo, cayendo muchísimo en calidad: todo era lo mismo, siempre se repetían las mismas circunstancias y situaciones. Una cosa es dejarte empapar por algo que te gusta y homenajear, citar o incluso parodiar a un autor o un libro, y otra hacer una réplica casi exacta. Y eso es en lo que se había convertido la fantasía en esos años, en un sinfín de copias de la Dragonlance y franquicias similares que, en realidad, no aportaban nada nuevo. De modo que yo, cuando me puse a escribir, decidí dejarme llevar. ¿Había un momento idóneo para un cliché, como la taberna que mencionas en la reseña? Tampoco iba a negarme a meterla por huir de los tópicos, si me venía bien a la narración, pero intenté escribir lo que yo quería sin ceñirme a ningún género ni a lo que se suponía que tenía que escribir al ser fantasía. Es obvio que tan malo es seguir punto por punto lo que otros han escrito como intentar por todos los medios escapar del tópico (ambas cosas pueden acabar fatal), pero sí intento, y supongo que poco a poco iré consiguiéndolo, no refugiarme en otras novelas de otros autores cuando escribo, no encorsetarme en un esquema por el hecho de que, supuestamente, estoy escribiendo un género.
¿Cuál sería tu público lector? ¿A quién se lo recomendarías? ¿A quién no?
Hombre, se lo recomendaría a todo el mundo xD. Bromas aparte, creo que es una novela que puede gustar mucho no sólo a los amantes de la fantasía, sino también de la novela de aventuras. Tiene un trasfondo alegórico, casi filosófico, pero en realidad es eso, una aventura. Como dices en la reseña, está más cerca de Martin que de, por ejemplo, Weis y Hickman o Salvatore, de modo que dependiendo de los gustos de cada uno y de lo que le pida a una novela gustará más o menos. Eso sí, si lo que alguien quiere son elfos, enanos y una lucha entre el Bien y el Mal, creo que aquí no va a encontrarla ;)
¿Tienes algo que comentar, objetar, aclarar o matizar al respecto de esta reseña? Defiende tu obra de la malvada criticona.
Jejeje no, creo que una reseña nunca debe matizarse. Al fin y al cabo, es tu opinión, y yo no puedo decirte lo que tienes que opinar respecto a mi novela :) Lo que sí diría, a modo de defensa, es que la trama política no se relaciona con la trama de Issi por un motivo, aparte del hecho de que no quise unirlas porque el camino de Issi iba hacia el lado opuesto del de los reyes y soldados de Thaledia y Svonda. Esa trama es un planteamiento, y con ella quise sentar las bases para un conflicto posterior: ten en cuenta que "La Elegida de la Muerte" es una precuela de una saga que publicaré próximamente ;). La trama es paralela e independiente, y supongo que si alguien se hace a la idea de que en algún momento se unirán, se llevará una decepción. Y en cuanto al resto... bueno, lo dicho, no puedo exigirte que opines lo que yo quiero, jejejejee. Quizá sí decir que lo del lenguaje es una opción personal que tomé hace tiempo, cuando decidí que, si una novela estaba escrita en castellano moderno, los modismos empleados también debían ser en castellano moderno, porque de otro modo no tiene mucho sentido. Pero claro, es mi opinión, cada uno tiene la suya, que para eso son opiniones jajajaja!
Mi intención no era más que dar rienda suelta a mi imaginación, y quizá escribir la novela que me habría gustado leer. No sé si os ha pasado a vosotros, pero yo aún no he encontrado la novela 'perfecta', es decir, ésa en la que no cambiarías ni una coma porque todo te parece fabuloso. Después de tanto tiempo pensando "Yo habría escrito esto otro" o "Me habría gustado más que esto hubiera sido así", decidí escribir mis propias historias, y esta novela en concreto fue un auténtico desahogo, porque no me puse ninguna traba a la hora de buscar una historia, un lenguaje, un desarrollo: la escribí para mí, y tuve la suerte de que, al acabarla, resultó coincidir con los gustos de muchos otros lectores. Evidentemente dista mucho de ser 'la novela perfecta', tiene cosas que ahora, leyéndola en perspectiva, cambiaría, pero la intención que tuve al escribirla fue ni más ni menos que ésa. Es un poco prosaico, pero no voy a engañarte con intencionalidades elevadas donde no las hay, jejeje.
¿En que se diferencia de otras del mismo estilo, género o temática?
En realidad, en todo. Verás, es que soy una firme defensora de que la fantasía no es estrictamente un género, sino un recurso que se emplea a la hora de escribir literatura. El 'género fantástico' no existe, hay tantos géneros como autores. Si os fijáis bien, cuando se desarrolló ese mal llamado género en la década de los ochenta (sobre todo) y noventa, consistía fundamentalmente en una repetición infinita de clichés, hasta que acabó, o al menos así lo percibí yo, cayendo muchísimo en calidad: todo era lo mismo, siempre se repetían las mismas circunstancias y situaciones. Una cosa es dejarte empapar por algo que te gusta y homenajear, citar o incluso parodiar a un autor o un libro, y otra hacer una réplica casi exacta. Y eso es en lo que se había convertido la fantasía en esos años, en un sinfín de copias de la Dragonlance y franquicias similares que, en realidad, no aportaban nada nuevo. De modo que yo, cuando me puse a escribir, decidí dejarme llevar. ¿Había un momento idóneo para un cliché, como la taberna que mencionas en la reseña? Tampoco iba a negarme a meterla por huir de los tópicos, si me venía bien a la narración, pero intenté escribir lo que yo quería sin ceñirme a ningún género ni a lo que se suponía que tenía que escribir al ser fantasía. Es obvio que tan malo es seguir punto por punto lo que otros han escrito como intentar por todos los medios escapar del tópico (ambas cosas pueden acabar fatal), pero sí intento, y supongo que poco a poco iré consiguiéndolo, no refugiarme en otras novelas de otros autores cuando escribo, no encorsetarme en un esquema por el hecho de que, supuestamente, estoy escribiendo un género.
¿Cuál sería tu público lector? ¿A quién se lo recomendarías? ¿A quién no?
Hombre, se lo recomendaría a todo el mundo xD. Bromas aparte, creo que es una novela que puede gustar mucho no sólo a los amantes de la fantasía, sino también de la novela de aventuras. Tiene un trasfondo alegórico, casi filosófico, pero en realidad es eso, una aventura. Como dices en la reseña, está más cerca de Martin que de, por ejemplo, Weis y Hickman o Salvatore, de modo que dependiendo de los gustos de cada uno y de lo que le pida a una novela gustará más o menos. Eso sí, si lo que alguien quiere son elfos, enanos y una lucha entre el Bien y el Mal, creo que aquí no va a encontrarla ;)
¿Tienes algo que comentar, objetar, aclarar o matizar al respecto de esta reseña? Defiende tu obra de la malvada criticona.
Jejeje no, creo que una reseña nunca debe matizarse. Al fin y al cabo, es tu opinión, y yo no puedo decirte lo que tienes que opinar respecto a mi novela :) Lo que sí diría, a modo de defensa, es que la trama política no se relaciona con la trama de Issi por un motivo, aparte del hecho de que no quise unirlas porque el camino de Issi iba hacia el lado opuesto del de los reyes y soldados de Thaledia y Svonda. Esa trama es un planteamiento, y con ella quise sentar las bases para un conflicto posterior: ten en cuenta que "La Elegida de la Muerte" es una precuela de una saga que publicaré próximamente ;). La trama es paralela e independiente, y supongo que si alguien se hace a la idea de que en algún momento se unirán, se llevará una decepción. Y en cuanto al resto... bueno, lo dicho, no puedo exigirte que opines lo que yo quiero, jejejejee. Quizá sí decir que lo del lenguaje es una opción personal que tomé hace tiempo, cuando decidí que, si una novela estaba escrita en castellano moderno, los modismos empleados también debían ser en castellano moderno, porque de otro modo no tiene mucho sentido. Pero claro, es mi opinión, cada uno tiene la suya, que para eso son opiniones jajajaja!
Los comentarios están moderados con lo cual tardan un poco en salir. Gracias por tu opinión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Comenta, no seas tímido.
Y no olvides que si publicas un comentario estás aceptando nuestra política de privacidad (ver en apartado política de privacidad y aviso legal) y dando consentimiento explícito a que figuren aquí los datos con los que firmes o te registres. Si no quieres dar consentimiento, no comentes. Si tienes dudas, visita la política de privacidad. Pongo esta coletilla por si acaso fuera necesario, aunque creo que no, al ser un sistema de comentarios de Blogger y no se exige poner email o nombre real. Más vale que sobre que no que falte. No publiques urls ni emails.
Responsable de los datos: M.C. Mendoza (contacto en política de privacidad)
Finalidad: moderar los comentarios.
Legitimación: consentimiento del usuario
Destinatarios: el sistema de comentarios de Blogger.
Derechos del usuario: acceder, rectificar, limitar y suprimir datos (si los hubiera)