Jonathan
Strange & Mr Norrell, 2003
Traducción:
Ana Maria de la Fuente
Ilustraciones:
Portia Rosenberg
Argumento:
En la Inglaterra de comienzos del siglo XIX
aparecen dos magos dispuestos a reinstaurar la magia en el país.
Comentario:
La novela se sitúa en una Inglaterra alternativa
en la que, además de utilizar hechos y personajes de la época, como la guerra
con Napoleón Bonaparte hasta la batalla de Waterloo, o la aparición de
personajes reales como el Rey Jorge III, conocido por su «locura», o Lord
Byron, la autora crea un mundo propio de gran riqueza.
Para apoyar y dar verosimilitud a su historia,
Clarke recurre a abundantes pies de página en que se relatan supuestos hechos
relacionados con la magia en el pasado histórico del país. Estos textos, a
veces auténticos relatos de gran complejidad e interés son muy eficaces para
hacer creíble la historia, aunque tienen la desventaja de que, cuando son muy
extensos llegan a distraer de la trama principal y hay que hacer un leve
esfuerzo para retomar el hilo argumental.
La obra participa de varios géneros además del
fantástico relacionado con la magia, duendes, fantasmas.... incluyendo el
histórico (aparecen personajes y hechos reales), y la novela costumbrista (al
estilo Dickens), que comprende la mayor parte de un texto acompañado de
magníficas ilustraciones en blanco y negro.
Clarke ha escrito la novela recreando la forma
de escribir de la época en que se sitúa, relatando pormenorizadamente tanto la
vida de cada personaje, desde los principales hasta los secundarios, como la
reconstrucción de lugares, hechos y costumbres.
Muestra imaginación en la elaboración del mundo
de fantasía en que se mueven algunos de los protagonistas, como ese hogar casi
onírico de los duendes (la casa sin fin, escenario de espectaculares bailes y
fiestas) que en ocasiones invade la realidad de forma ominosa (esos árboles
negros que parecen acercarse, o el sonido de campanas invisibles), o los largos
pasadizos en el interior de los espejos.
Esta creación de un universo propio que en
algunos momentos parece real, llegando a parecer que se está allí, tiene tanto
cosas positivas como negativas. De las primeras citar la inmersión en una
realidad que trasciende las palabras del texto y la credibilidad de que
consigue dotar al hecho de la magia y la forma en que se realiza y entre las
otras que la autora parece tan inmersa en su fantasía que a veces incluye
escenas innecesariamente reiterativas o conversaciones que no aportan novedades
ni avance al argumento pese a lo bien escritas que están.
Resaltar la presencia ocasional de una voz
narradora casi omnisciente que lamentablemente desaparece con el transcurrir de
las páginas, cuya identidad se desconoce y que relata lo ocurrido desde un
futuro relativamente próximo a los acontecimientos que cuenta.
De los personajes, mayoritariamente masculinos,
destacar, además de los magos protagonistas al humilde Segundus o el
estrafalario Vinculus, Childermass (ayudante de Norrell), el criado negro
Stephen Black, el caballero con el cabello color vilano de cardo o el siempre presente
(en boca de los demás) Rey Cuervo.
Entre las damas, secundarias, tienen importancia
Arabella Strange, Flora y Emma, Lady Pole, en muchos casos víctimas a las que
rescatar.
Aderezada
con toques de sutil humor británico, algo de romance, fantasía, magia y
enfrentamientos entre magos, «Jonathan Strange y el señor Norrell» es una novela
con altibajos argumentales quizá debidos a su larga extensión y, pese a que
tiene un final, con la posibilidad, deja abierta la posibilidad de una
continuación (al parecer, la autora asegura que no va a escribir una segunda
parte... aunque no descarta retomar la época y circunstancias en una próxima
novela).
― La
BBC ha adaptado la novela en una miniserie de 7 capítulos protagonizada por Bertie Carvel (Jonathan
Strange), Eddie Marsan (señor Norrell), Charlotte Riley (Arabella), Marc Warren (El Caballero con el cabello color vilano de cardo), Edward Hogg
(Segundus) o Enzo Cilenti (Childermass) entre otros.
Fotos de la serie:
|
Jonathan Strange y el señor Norrell
El señor Norrell y el Caballero con el cabello color vilano de cardo |
|
El Caballero (Marc Warren) y Lady Pole ( Alice Englert) |
***T***
Los comentarios están
moderados con lo cual tardan un poco en salir. Gracias por tu opinión.
Este libro me llama la atención, pero como no soy muy de fantasia no termino de decidirme, tus pros me animan, tus contras me retienen... Pero no sé, si la BBC hace una adaptación creo que mejor no lo descarto, que luego lo mismo la serie es un éxito ;)
ResponderEliminarGracias y un saludo
Yo recomiendo lo mismo, ver la serie y si te gusta, leer la novela. Tampoco hay que ser aficionado a la fantasía para leer esta novela; yo creo que tiene más de costumbrista que de fantasía. Pero como dicen, tiene muchos altibajos y algunos de los "bajos" son muy pesados y a veces dan ganas de abandonar la novela; aunque una vez terminada, el regusto que te queda es bastante bueno.
EliminarSiempre puedes ver la serie y, si te gusta, leer después la novela.
ResponderEliminarSaludos.
Para mi está siendo una auténtica tortura de libro, lento, lentísimo. Lo mejor el señor Norrell
ResponderEliminar